(2011年9月25日)
ウンブリア州のリタさんの家に行くために、早朝、家を出発しました。
飛行機は定刻通り成田を発ち、予定到着時刻より30分早くローマ・フューミチーノ空港に着きました。
リタさんに電話をして待ち合わせのオルテ駅に何時に着くか知らせました。
(25.Settembre.2011)
Sono uscita da casa mia la mattina presto per tornare alla casa di Rita in Umbria.
Il mio volo è partito in orario ed è arrivato all'aeroporto di Roma Fiumicino con un anticipo di trenta minuti.
Ho telefonato a Rita e le ho detto a che ora sarei arrivata alla stazione di Orte, dove avevamo appuntamento.
家へ向かう途中、ナポリの食材屋に寄り、モッツァレッラ、ババ、なすのオイル漬け、ピスケット、パスタなど、たくさん買いました。
5時ごろ家に着いて、私はすぐに眠ってしまいました。
キッチンからはお料理する音が聞こえ幸せな気分になりました。
Mentre tornavamo a casa,abbiamo comprato tante cose in un negozio di specialità napoletane:mozzarella,babbà,melanzane marinate,biscotti,spaghetti...
Siamo arrivati a casa verso le diciastte, e io sono andata a letto subito.
Sono stata felice quando ho sentito i rumori della cucina.
夕食は、ポテトとチキンのスープ、モッツァレッラ、サラダ、ババなど。
疲れが一気にとれた感じがしました。
今夜はもう寝よう!!
ず~っと溜まっていた疲れと時差ボケで、私は3秒後、眠りました。
Abbiamo mangiato minestre di patate e pollo,mozzarella,insalata mista e babbà e tanto altro.
Ho sentito la stanchezza andare via in un attimo.
"Allora,io vado a dormire!"
E... mi sono addormentata dopo tre secondi per la stanchezza accumulata e la differenza di fuso orario.